2010/06/03

學生的一封信

因為找適用的筆 ,下了課在重慶南路逛 , 先在天瓏書局幫同學雪明買了好幾本隸書字帖 , 往下走 , 有一家聽說貴死人的筆莊店 ,進去看了半天 , 選了兩隻看起來頗合適的毛筆 , 鉤勒用 , 腰很挺 , 筆毛比較硬 , 一看上面註明成份是馬毛 , 店家沒有開過可供顧客試用的 , 於是僅憑藉著外觀和直覺就買下 , 準備回家好好的試寫 .

因為好奇上網找相關的資料 , 一個日文的網站有介紹馬毛筆 , 而且看圖片跟我買的極為相似 , 旁邊還有一段解說 :

毛先を使って細い線や力強い線を描くのに適しています。腰の強い馬毛を使用しバネのある毛先に仕上げています。

結果當然是有看沒有懂 , 於是想到一位學生是從事日文翻譯的工作 , 馬上請徒兒幫忙解釋一下文中的含意 .

學生很快地回了我一封貼心又懇切的 email , 徵得學生同意轉登如下 :

老師您好:

關於那段日文的意思是:

「筆尖適合用來描繪細線或是有力的線條。採用富韌性與彈力的馬毛製作,因此筆尖彈性十足。」

老師,日後您若有日文想了解,請隨時E來,徒兒隨時恭候您的差遣 m( _ _)m......(狗腿貌,嘻~~),另外非常、非常感謝老師您贈予珍稀的金劍,上您的課不僅如沐春風,還不時收到令人驚喜的禮物,唉呀呀~~老師,您這樣寵我們,以後我們要到哪兒找那麼好的老師啊!實在是師恩浩蕩,徒兒無以為報呀~~

我想唯有加緊練習,方不負老師諄諄教導與鼓勵的苦心,報師恩於萬一哪!

敬祝                教安

                                          沙子 敬上

沒有留言:

張貼留言